Monday, 7 January 2013

Lo raro, lo maquiavélico, la bondad, los otros, el azúcar. Lo BRUTAL ///// The weird, the Machiavellian, the kind, the others, the sweet. The BRUTAL

"The tropics are not exotic, 
they are merely out of date." 
Joan Didion.



Se hizo mi vida entre contextos y aprendí a atribuir significados que querían ser raíces. Pero tan sólo fueron fronteras.
Fronteras débiles, construidas con conceptos de emigrante, pero fronteras.

No soy inocente, conquisté el miedo y habité en la incertidumbre.
Construí con la culpa ventanas, a las que se asomaban mis amantes
para descubrir algo terrible, ríos maquiavélicos y bestias bondadosas.
Mi mundo instaurando verdades tan sólo lógicas desde mí.
Y por eso les invitaba.
Entra, mi amor.
Jamás calculé las consecuencias de ofrecerme como refugio.

Hasta que un día me levanté y era vieja.
Y mi mundo, un hostal de inocencias desmentidas.
Mis ventanas rotas.
Mis ojos secos.
Mi sexo abierto a la gratuidad.

Entonces dejé de ser yo para habitarme en los otros.
Y me excusé en que lo acontecido no era un fin,
sino una consecuencia infinita y real,
una traducción de tristezas a señales en mi piel
y acidez en mi estómago.

Ingerí azúcar para curar la herida.
Y esta se hizo más grande.
Más dulce.
Más grande.
La condescendencia se hizo dios
y multiplicó los errores,
y convirtió la palabra en vino.

Entonces seguí viajando,
hecha de otros,
hecha de azúcar,
de lo raro,
lo brutal.

Lo hice.
Conquisté el viaje, llena de miedo,
y el viaje me dijo:
Muévete y no te harás daño.
No permanezcas.
Los huracanes se alimentan de casas.
Y nunca de pájaros.

----------------------------------------------------------------------------

My life was made between contexts and I learned to attribute meanings that wanted to be roots. But they were only borders.
Weak borders, constructed with concepts of emigrants, but borders.

I am not innocent, I conquered fear and dwelt in uncertainty.
I built with blame windows, into which my lovers peaked
to discover something terrible, Machiavellian rivers and kind beasts.
My world establishing truths only logical from me.
And therefore I invited them.
Come in, my love.
I never calculated the consequences of offering myself as a refuge.

Until one day I woke up and I was old.
And my life, a hostel of denied innocence.
My windows broken.
My eyes dry.
My sex open to gratuity.

Then I stopped being me to live in others.
And I excused myself in that that what happened was not an end,
but an infinite and real consequence,
a translation of sorrows to signs on my skin
and acidity in my stomach.

I ingested sugar to cure the wound.
And this one became bigger.
Sweeter.
Bigger.
The condescension became god
and multiplied the failures,
and turned the word into wine.

And then I kept traveling,
made of others,
made of sugar,
of the weird,
the brutal.

I did it.
I conquered the trip, full of fear,
and the trip told me:
Move and you will not hurt yourself.
Do not stay.
Hurricanes feed on houses.
And never on birds.

3 comments:

  1. Parece como si te hubieras leído el capítulo 1 del Evangelio de San Juan. Feliz año M. Sí ya se que la vida es continua y no discreta, pero te lo deseo de todos modos. En todo caso, la vida continúa.

    ReplyDelete
  2. Me inclino ante ti Eme.

    Rendida…

    ReplyDelete
  3. Y quedarán las plumas tras el vuelo,
    el rastro.

    ReplyDelete