Thursday, 1 August 2013

I wrote this poem thinking about the fact that the Dry Season makes me feel so miserable, and makes me want to smoke and drink all the time

The deceased rainy season
breaks down in the bottom of that river was silver yesterday,
and today is mud.

It was beautiful
and so death took it,
leaving us dry
(the country and my body).

This is how one gets old:
mourning each year the passing of the seasons,
as if I didn't expect it,
as if a reprieve were possible.
Always with a dumb look on my face,
always indignant.
Always with nature getting
betwixt my clothes,
destroying my braid,
drying my sex.

And always I promise myself that it won't always be this way,
(I also promise it to you)

but it stays this way:
I'm cursed,
for being so free,
because I have been happy on roads
where it is always spring.
That's why my nights are so cold,
cold and eternal.


---------------------------------------------



La difunta época de lluvias
se descompone en el fondo de aquel río que fue plateado ayer,
y hoy es fango.

Fue bellísima
y por eso la muerte se la llevó,
dejándonos secos
(al país y a mi cuerpo).

Así es como se envejece:
llorando cada año el paso de las estaciones,
como si no me lo esperara,
como si fuera posible el indulto.
Siempre la cara de boba,
siempre la indignación.
Siempre la naturaleza metiéndose
entre mi ropa,
destrozando mi trenza,
secando mi sexo.

Y siempre me prometo que no será siempre así,
(también te lo prometo a ti)
pero así sigue siendo:
Estoy maldita,
por ser tan libre,
porque he sido feliz en caminos
donde siempre es primavera.
Por eso mis noches son frías,
frías y eternas.

No comments:

Post a Comment